25.04.08 05:01 Переглядів: 7439
Всеукраїнський семінар "Культура мови - культура нації" (мовностилістичні поради)
Продовження (початок у матеріалах від 2, 13 та 19.04.2008)
Близькість мов на лексичному й інших рівнях аж ніяк не є підставою для беззастережного копіювання або перенесення назв різних понять з однієї мови в другу. «Помилки в доборі слів пояснюються недостатнім рівнем знання мови, — зауважує професор Олександр Пономарів. — Огріхи цілком природні в мовленні людей, котрі починають опановувати якусь мову. Таких вад не треба боятися, бо людина не може негайно опанувати мову в повному обсязі. Але початківці, новачки повинні мати певні мовні орієнтири, взірці...» Такі зразки здебільшого дає нам друковане слово.
23.04.08 07:59 Переглядів: 5058
„ЗОЛОТА ПІДКОВА ЧЕРКАЩИНИ”, або Не тільки в грошах щастя
Стаття учасника Всеукраїнського семінару "Культура мови – культура нації"
Леонід Сосницький (Запоріжжя)
...черкасці всі останні роки не безплідно дебатували, «кто более матери истории ценен», а провели титанічну роботу, щоб систематизувати і зберегти для нащадків усі визначні події, котрі трапилися на теренах області, не забувши імена всіх великих людей, котрі пов’язані з їхнім рідним краєм.
22.04.08 10:14 Переглядів: 3195
В УКРАЇНІ, КРАЇНІ ШЕВЧЕНКОВОГО СЛОВА
Стаття учасника Всеукраїнського семінару "Культура мови – культура нації"
Дмитро Кремінь (Миколаїв),
лауреат Державної премії імені Тараса Шевченка
Але за всіх умов у нас є Україна, українська мова, Тарас Шевченко. І ми не сироти в цьому світі, не безбатченки, не байстрюки бездольні, не бездомні – в цьому найбільший урок нашої націєтворчої місії.
21.04.08 09:05 Переглядів: 2824
У ПОШУКАХ “ДУХОВНОГО ХЛІБА”
Стаття учасниці Всеукраїнського семінару "Культура мови – культура нації"
Людмила МАКЕЙ (Кіровоград)
Засмічені узбіччя, засмічена мова – явища одного порядку. Це й не дивно, адже буття визначає свідомість. А ще незрозуміло було львів’янам, чому мало не в кожному нашому місті чи селі й досі стоять пам’ятники Леніну. Бронзові символи минулої епохи зникли з їхнього буття ще в дев’яностих роках минулого сторіччя. До речі, незабаром і в Черкасах зникне скульптура Ілліча. Здивувала колег-газетярів і назва нашого обласного центру: «Це що – на честь прихильника червоного терору, який нічого доброго для місцевих жителів не зробив?! Невже ні в кого не виникало бажання змінити назву на ліпшу?»
21.04.08 08:26 Переглядів: 3792
МИ ЄДИНІ У ШЕВЧЕНКОВІ
Стаття учасника Всеукраїнського семінару "Культура мови – культура нації"
Василь Кізка (Вінниця)
…У своєму житті так глибоко, до нестримних сліз, я був двічі схвильований. Перший раз – на найбільших християнських святинях в Назареті і Єрусалимі, другий – тут, на славетній Черкащині.
Як на мене, на мою українську душу, серце і розум – у нас всього два найголовніших села Моринці і Керелівка. Це з них ми всі, українці, народилися. Без них було б щось інше, але України не було б, можливо, ніколи!
19.04.08 07:41 Переглядів: 24632
Всеукраїнський семінар "Культура мови - культура нації" (мовностилістичні поради)
Продовження (початок у матеріалах від 2.04. і 13.04.2008)
Хиби перекладу. Кальки
Чимало прикрих помилок виникає через неточність перекладу слів, висловів, речень — тут мовці мають дбати про дотримання лексичних, фонетичних та інших мовних норм. У книжці, наприклад, розповідається про діяльність «крупного розвідника». Словосполучення крупний розвідник ужито недоречно, бо в українській мові слово «крупний» має лише одне значення — такий, що складається з окремих великих частинок. Наприклад, крупний (грубий) пісок. Під упливом багатозначнішого російського «крупный» в українських текстах з\'являються помилкові сполучення крупне підприємство, крупний спеціаліст тощо. За лексичними нормами, у таких випадках доречно вживати слово великий (або інші слова — залежно від контексту): велика афера, широкий план, досвідчений фахівець.
13.04.08 09:34 Переглядів: 12428
Всеукраїнський семінар "Культура мови - культура нації" (мовностилістичні поради)
Продовження (початок у матеріалі від 2.04.2008)
Чимало непорозумінь виникає під час відмінювання українських прізвищ. Щоб у тексті листа чи іншого документа не зробити з адресата-чоловіка особу протилежної статі, пам’ятаймо правило: чоловічі прізвища відмінюються всі, жіночі також усі, крім тих, що закінчуються на приголосний та -о: Іван Рябокінь — Івана Рябоконя, Марія Рябокінь — Марії Рябокінь; Петро Шейко — Петра Шейка, Ганна Шейко — Ганни Шейко; Тарас Трясило — Тараса Трясила, Ольга Трясило — Ольги Трясило; Василь Іваньо — Василя Іваня, Ніна Іваньо — Ніни Іваньо; Роман Нетудихата — Романа Нетудихати, Віра Нетудихата — Віри Нетудихати. Не відмінюються в українській (як і в російській) мові російські чоловічі та жіночі прізвища на -их, -ово, -аго: Ігор Крутих — Ігоря Крутих, Надія Черних — Надії Черних (російський звук ы передається українською літерою и); Олександр Дурново — Олександра Дурново; доктор Живаго — доктора Живаго.
04.06.08 11:25 Переглядів: 4143
Перший Всеукраїнський семінар журналістів "Культура мови - культура нації" відбувся на Черкащині
На Черкащині з 3 по 5 квітня перебувала група редакторів, журналістів, науковців (майже 60 осіб), які взяли участь у Першому Всеукраїнському семінарі "Культура мови - культура нації". Провести цей захід на батьківщині Тараса Шевченка запропонував Всеукраїнський благодійний фонд "Журналістська ініціатива" (президент Людмила Мех). Ідею підтримали Держкомтелерадіо України і співорганізатори - Черкаська облдержадміністрація, обласна державна телерадіокомпанія (ОДТРК) "Рось", Інститут журналістики Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка, Співдружність працівників інформаційних видань України.
04.02.08 10:51 Переглядів: 14022
Всеукраїнський семінар "Культура мови - культура нації" (мовностилістичні поради)
Мова весь час розвивається, відшліфовуючи усталені, обов’язкові для всіх літературні норми. Культура ж мовлення полягає в тому, щоб неухильно їх дотримуватися. Найповніше й у певній системі норми зафіксовано у правописі, академічних словниках, довідниках, посібниках та підручниках. Як настільні книжки такі видання корисно мати кожному, хто спілкується державною мовою. Рекомендуємо читати твори авторитетних знавців української літературної мови Олександра Пономарева, Бориса Антоненка-Давидовича, Святослава Караванського, досвідченого літредактора Марії Волощак та інших, чиї поради покладено в основу запропонованих на сайті текстів.
26.03.08 10:24 Переглядів: 2873
X Конгрес ділових, наукових і творчих кіл України
Цьогорічне представницьке зібрання під гаслом «Євро-2012 – крок до європейського визнання України» пройшло 25 березня у столичному Палаці мистецтв «Український Дім». Серед співорганізаторів заходу – Асамблея ділових кіл, Спілка акціонерів, Союз товаровиробників, Спілка фахівців-експертів з якості, Міжнародний Конгрес промисловців і підприємців, Міжнародна спілка іміджмейкерів, Національна спілка журналістів України.
Серед медіа-партнерів - ВБФ \"Журналістська ініціатива\".